Skin in the game

英文有句術語 skin in the game,中文有人翻成「切膚之痛」(遠見網站解釋),大概意思就是「親身參與有風險的事」。把 skin 想成 money 也可以,所以投資加密貨幣,也可說是 skin (money) in the game,因為你真正有投錢進來,你才有切膚之痛 (或爽)。

我把這概念延伸一下,其實我們做任何事都有風險,當你決定投入時間和資源下去的話。

This post is for paying subscribers only

Already have an account? Sign in.

Subscribe to 暢想 2025

Sign up now to get access to the library of members-only issues.
Jamie Larson
Subscribe