恭喜發財

「恭喜發財」是最常說的農曆新年祝賀詞,從小到大習以為常,從沒想過背後的原因,我也是看到 Ronny Chieng 提及才被啟發,對啊,為什麼中國人新年要祝賀對方有錢,而不是其他事呢?

「恭喜」= Congratulation,這沒問題,我們又度過 (撐過、熬過) 了一年,平平安安,值得慶賀。

但後面接「發財」,接下來希望你「有錢」,而不是家庭和樂、身體健康、心想事成、心靈富足等等,而是非常粗俗的直接「發財」?

西方人過年會說:Happy New Year,重點是 happy,祝你快樂;
華人務實,不愛抽象祝福,快樂能吃嗎?你大爺我有錢就能買到快樂!

我們不只嘴巴說說,實際上也會發錢,互相給紅包,大人給小孩,有工作之後的孩子要給父母,親戚朋友之間也互相給錢,富的給窮的多點,讓財富重新分配。

發完紅包後,大家開始打麻將、玩喜巴拉、各種賭具上桌,再次讓錢流動。

年夜飯要有魚,象徵年年有餘 (錢)。還要吃餃子,又稱元寶。有些人餃子裡還會包一元硬幣,誰吃到今年就會特別有財運。

總之中國人過年,都跟錢脫不了關係。

看西洋人過節,大家買禮物互送,但不會直接送現金 (所以才有禮品卡,雖然等同現金),因為送現金給別人很怪,你是在救濟我嗎?

而中國人給紅包是名正言順的發現金,就算尾牙抽中大禮,也寧願折換現金。「過年」就是光明正大的要錢,越有錢,這年就過的特別好!

2026 大年初一,我要先恭喜大家,順利來到馬年,接下來祝大家身體健康,吃的營養,睡的安穩,每天出入平安,和家人朋友關係良好,持續學習成長,完成大小目標,天天心情愉悅,無憂無慮,智慧增長、自由自在。

喔,如果您還需要,那就再祝大家發財!


Subscribe to 暢想 2026

Sign up now to get access to the library of members-only issues.
Jamie Larson
Subscribe